|


Home Intro Coupon Info Listino Prezzi L'Hotel Le Camere Il Lido Giulianova - la località








| |
Listino Prezzi - Preise -
Prix - Rates 2009
|
MEZZA PENSIONE PER
PERSONA AL GIORNO
HALBPENSION PRO PERSON TÄGLICH
DEMI PENSION PAR PERSONNE PAR JOUR
HALF BOARD PER PERSON PER DAY
|
A)
07/05 - 10/06
10/09 - 30/09
|
B)
11/06 - 08/07
28/08 - 09/09
|
C)
09/07 - 05/08
20/08 - 27/08
|
D)
06/08 - 19/08
|
|
CAMERA VISTA COLLINA
E LATO INGRESSO (standard)
ZIMMER MIT BERGBLICK ODER EINGANGSSEITE (standard)
CHAMBRE VUE COLLlNE ET LATERAL (standard)
ROOM WITH HILL VIEW OR LATERAL
(standard) |
60,00 |
68,00 |
82,00 |
112,00 |
|
CAMERA VISTA MARE
(standard)
ZIMMER MIT MEERESBLICK (standard)
CHAMBRE AVEC VUE SUR LA MER (standard)
ROOM WITH SEA VIEW (standard) |
67,00 |
75,00 |
89,00 |
122,00 |
CAMERA
SINGOLA (standard)
EINZELZIMMER (standard)
CHAMBRE A' UN LIT (standard)
SINGLEROOM (standard) |
60,00 |
68,00 |
82,00 |
112,00 |
 |
TARIFFE SPECIALI PER GRUPPI E CONGRESSI
SU RICHIESTA.
SPEZIALTARIFE FÜR GRUPPEN UND KONGRESSE NACH ANFRAGE
TARIFS SPECIAUX POUR GROUPES ET CONGRES À LA DEMANDE
SPECIAL RATES FOR GROUPS AND CONGRESS ON REQUEST |
|
NOTIZIE UTILI PER I CLIENTI - HINWEISE
FUER DIE GAESTE - COMMUNICATIONS POUR LES CLIENTS
COMMUNICATIONS FOR GUEST
Il soggiorno inizia con
la cena. Usufruendo del trattamento di pensione completa termina con il
pranzo del giorno di partenza.
Der Aufenthalt beginnt mit dem Abendessen und, bei
Vollpensionsbedingung, endet mit dem Mittagessen am Abreisetag.
Le séjour commence avec le diner et en pension complète se
termine après le déjeuner du jour du depart.
The stay begins with Dinner and with Full-board, it
concludes with Lunch of departure day.
|
|
I pasti non consumati
non saranno rimborsati - Die nicht eigenommenen Mahlzeiten werden nicht
abgerechnet - Les repas non comsommés ne pas remboursés. -
Meals not taken will be not refunded.
|
Il
trattamento di pensione completa o di mezza pensione viene offerto solo
per soggiorni di minimo 3gg. Vollpension oder Albpension werden bei
einem Mindestaufenthalt von 3 Tagen angeboten.
Pension complète ou demi-pension est possible pour des séjours de 3
jours minimum.
Full-board or half-board are aivalable for stays of at least 3 days. |
Le camere
verranno assegnate a partire dalle ore
17.00 del giorno di arrivo e dovranno essere lasciate libere entro le ore
10.00 del giorno di partenza
Die Zimmer können am Anreisetag ab 17.00 Uhr bezogen werden und müssen am
Abreisetag binnen 10.00 Uhr geräumt werden.
Les chambres seront disponibles à partir de 17
h00 le jour de I'arrivée et
devront ètre libérées avant 10 H. le jour du départ.
The rooms are allocated from 05.00 p.m. on arrival day and should be
vacated by 10.00 a.m. on departure day. |
Supplementi
giornalieri per persona
Zuschlage pro Tag, pro Person
Supplement par jour par personne
Supplement per day per person
|
A)
07/05 - 10/06
10/09 - 30/09
|
B)
11/06 - 08/07
28/08 - 09/09
|
C)
09/07 - 05/08
20/08 - 27/08
|
D)
06/08 - 19/08
|
PENSIONE COMPLETA
VOLLPENSION
PENSION COMPLETE
FULL BOARD |
15,00 |
15,00 |
18,00 |
18,00 |
RIPASSO
POMERIDIANO IN CAMERA SINGOLA
NACHMITTAGS ZWEITE ZIMMERREINIGUNG FUER DAS EINZELZIMMER
COUVERTURE DANS L'APRES-MIDI DANS LA CHAMBRE SINGLE
TIDIED UP OF THE SINGLE ROOM AGAIN IN THE AFTERNOON |
4,00 |
4,00 |
4,00 |
4,00 |
RIPASSO
POMERIDIANO IN CAMERA
NACHMITTAGS ZWEITE ZIMMERREINIGUNG
COUVERTURE DANS L'APRES-MIDI DANS LA CHAMBRE
TIDIED UP OF THE ROOM AGAIN IN THE AFTERNOON |
2,50 |
2,50 |
2,50 |
2,50 |
DOPPIA USO SINGOLA
DOPPELZIMMER ALS EINZELZIMMER
SUPPLEMENT CHAMBRE DOUBLE POUR UNE PERSONNE
SUPPLEMENT DOUBLE ROOM AS SINGLE ROOM |
15,00 |
15,00 |
15,00 |
40,00 |
|
SUPER O SUITE |
10,00 |
10,00 |
12,00 |
14,00 |
RIDUZIONI
GIORNALIERE PER PERSONA
ERMÄSSIGUNGEN PRO TAG PRO PERSON
REDUCTIONS PAR JOUR PAR PERSONNE
REDUCTIONS
PER DAY PER PERSON
|
A)
07/05 - 10/06
10/09 - 30/09
|
B)
11/06 - 08/07
28/08 - 09/09
|
C)
09/07 - 05/08
20/08 - 27/08
|
D)
06/08 - 19/08
|
CAMERA E PICCOLA COLAZIONE
UEBERNACHTUNG MIT FROHSTUCK
CHAMBRE ET PETIT DÉJEUNER
BED AND BREAKFAST |
8,00 |
8,00 |
8,00 |
N.D. |
TERZA
PERSONA IN CAMERA DOPPIA
DRITTE PERSON IN DOPPELZIMMER
TROISIEME PERSONNE DANS LA CHAMBRE
THIRD
PERSON IN DOUBLE ROOM |
20% |
20% |
20% |
20% |
RIDUZIONI
BAMBINI
ERMÄSSIGUNGEN FUER KINDER
REDUCTIONS POUR ENFANTS
REDUCTIONS FOR CHILDREN
|
A)
07/05 -
10/06
10/09 - 30/09
|
B)
11/06 - 08/07
28/08 - 09/09
|
C)
09/07 - 05/08
20/08 - 27/08
|
D)
06/08 - 19/08
|
da 0 sino a 2 anni non compiuti
in camera dei
genitori - pasti esclusi
Von 0 bis 2 Jahren im Elternzimmer Mahlzeiten
nicht inbergriffen
à partir de 0 ans iusqu'à 2 ans en chambre des
parents repas non inclus
from 0 to 2 years in the
parents'room meals not included |
100% |
100% |
100% |
100% |
da 3 sino a 12 anni non compiuti
in camera dei
genitori
Von 3 bis 12 Jahren im
Elternzimmer
à partir de 3 ans iusqu'à 12 ans
en chambre des parents
from 3 to 12 years
in the parents'room |
100% |
100% |
50% |
50% |
da 13 sino a 18 anni non compiuti
in camera dei
genitori
Von 13 bis 18 Jahren im
Elterzimme
à partir de 13 ans iusqu'à 18 ans
en chambre des parents
from 13 to 18 years
in the parents' room |
25% |
25% |
25% |
25% |
PER SOGGIORNI
SETTIMANALI
FUER WOCHENTLICHEN AUFENTHALTEN
POUR SEJOUR DE UNE SEMAINE
FOR WEEKLY STAYS
|
A)
07/05 -
10/06
10/09 - 30/09
|
B)
11/06 - 08/07
28/08 - 09/09
|
C)
09/07 - 05/08
20/08 - 27/08
|
D)
06/08 - 19/08
|
per
il 2° bambino da 3 sino a 12 anni non compiuti
in camera dei
genitori
fuer das 2.Kind von 3 bis 12 Jahren im
Elterzimme
pour le 2. enfant à partir de 3 ans iusqu'à 12 ans
en chambre des parents
for the 2. child from 3 to 12 years
in the parents' room |
50% |
50% |
50% |
50% |
da
3 a 12 anni non compiuti
in camera con un adulto
von 3 bis 12 Jahren zusammen mit einem
Erwachsener im Zimmer
à partir de 3 ans iusqu'à 12 ans
en chambre avec un adulte
from 3 to 12 years
with one adult in the room |
25% |
25% |
25% |
10% |
 |
PRENOTAZIONI PERVENUTE ENTRO IL 30 APRILE 2009
RESERVIERUNGEN BINNEN DEN 30 APRIL 2009
RESERVATIONS ENTRE LE 30 AVRIL 2009
BOOKING BEFORE 30TH APRIL 2009 |
Periodi - Perioden - Périodes - Period
A - B - C - D
Sconto - Ermaessigung - Reduction
7% |
PRENOTAZIONI PERVENUTE ENTRO IL 31 MAGGIO 2009
RESERVIERUNGEN BINNEN DEN 31 MAI 2009
RESERVATIONS ENTRE LE 31ST OF MAY 2009
BOOKING BEFORE 30TH APRIL 2009 |
Periodi - Perioden - Périodes - Period
A - B - C - D
Sconto - Ermaessigung - Reduction
4% |
TERZA
ETÀ dopo i 65 anni
ZWEITE JUGEND ab. 65 Jahren
TROISIEME AGE aprés 65 ans
OVER 65 |
Periodi - Perioden - Périodes - Period
A - B - C -
Sconto - Ermaessigung - Reduction
8% |
SPOSI
BRAUTPAAR
JEUNES MARIES
HONEY - MOON |
Periodi - Perioden - Périodes - Period
A - B - C - D
Sconto - Ermaessigung - Reduction
8% |
PIANO FAMIGLIA IN CAMERE COMUNICANTI
FAMILIENPLAN IN 2 ZIMMER MIT VERBINDUNGSTUERE
FAMILLE EN CHAMBRES COMMUNICANTES
FAMILY PACKAGE IN CONNECTING ROOM |
Periodi - Perioden - Périodes - Period
A - B - C - D
25% |
SERVIZI GRATUITI
ANIMAZIONE PER ADULTI E BAMBINI
Dal 10/06 al 10/09 (Piano Bar, Baby Club, Tornei, Giochi, Serate danzanti,
Attività sportive di gruppo)
PING-PONG
TENNIS diurno (1 ora)
SPIAGGIA (ombrellone e 2 sdraio)
PISCINA PER ADULTI E BAMBINI
PARCHEGGIO ALL'INTERNO DELL' ALBERGO (incustodito)
ARIA CONDIZIONATA
SERVICES GRATUITS
ANlMATION POUR ADULTES ET ENFANTS
Du 10/06 au 10/09 (Piano- Bar, Baby-CIub, Tournois Jeux, Soirées dansantes,
Activités Sportives collectives)
TENNIS DE TABLE
TENNIS du jour (1 heure)
PLAGE (parasol et 2 chaises-Iongues)
PISCINE POUR ADULTES ET ENFANTS
PARKING DANS LE PARC DE L'HÔTEL (sans surveillance)
AIR CLIMATISÉE
GRATIS-LEISTUNGEN
ANlMATION FÜR ERWACHSENE UND KINDER
Vom 10/06 bis 10/09 (Pianobar, Baby -CIub, Turniere Spiele -Tanzabend -Gruppensport)
TISCH-TENNIS
TENNIS tagsueber (1 stunde)
STRAND (Sonnenschirm und 2 Liegestühle)
SCHWIMMBAD FÜR ERWACHSENE UND KINDER
PARKPLATZ IM INNERN DES HOTELPARKS (unbewacht)
KLlMAANLAGE
FREE SERVICES
ANIMATION FOR ADULTS AND CHILDREN
From 10/06 to 10/09 (Piano-Bar, Baby-CIub, Tournaments, Games, Dancing evenings,
Sports-events)
TABLE-TENNIS
TENNIS during day (1 hour)
BEACH (beach-umbrella and 2 deck-chairs)
SWIMMING-POOL FOR ADULTS AND CHILDREN
PARKING INSIDE THE HOTEL-PARK (unguarded)
AIR-CONDITIONING
SERVIZI A PAGAMENTO
PRIMA FILA IN SPIAGGIA (su richiesta)
a pagamento dal 01/06 -15/09 |
€
6,00 |
| LETTINO SPIAGGIA |
€ 5,00 |
| TENNIS alI' ora
(notturno) |
€ 8,00 |
| CANI IN ALBERGO (pasti non inclusi} |
€
6.50 |
| BICICLETTE noleggio ad ora |
€ 2,00 |
| SERVIZIO IN CAMERA, a persona |
€
5,00 |
| PACKET LUNCH, per persona |
€ 15,00 |
| SPIAGGIA A PAGAMENTO PER
CHI USUFRUISCE DEL SOLO TRATTAMENTO DI CAMERA E PICCOLA COLAZIONE NEI
PERIODI C/D. |
SERVICES À PAIEMENT
PREMIÈRE RANGÉE À LA PLAGE (sur demande)
du 01/06- 15/09 |
€
6,00 |
| LIT de plage |
€
5,00 |
| CHIENS en Hotel (repas non inclus) |
€
6.50 |
| BICYCLETTE à I'heure |
€
2,00 |
| TENNIS à l'heure (nocturne) |
€
8,00 |
| SERVICE ETAGE par personne |
€
5,00 |
| PACKET LUNCH, par personne |
€ 15,00 |
| PLAGE À PAIEMENT POUR LES
CLIENTS EN CONDITIONS DE CHAMBRE ET PETJT DEJEUNER PERIODES C/D. |
ZU ZAHLENDE LEISTUNGEN
ERSTE REIHE AM STRAND (nach Anfrage)
mit Bezahlung ab 01/06 -15/09 |
€
6,00 |
| STRANDLIEGE |
€ 5,00 |
| HUNDEGEBUEHR (Mahlzeiten nicht inbegriffen) |
€
6,50 |
| TENNIS pro Stunde |
€
8,00 |
| FAHRRAD pro Stunde |
€
2,00 |
| ZIMMERSERVICE, pro Person |
€
5,00 |
| LUNCH PAKET, pro Person |
€ 15,00 |
| IN DEN PERIODEN C/D
BEI ÜBERNACHTUNG MIT FRÜHSTÜCK WIRD DIE STRANDBENÜTZUNG ALS EXTRAS
VERRECHNET |
SERVICES TO PAY
FIRST ROW ON THE BEACH (on request)
from 01/06- 15/09 |
€
6,00 |
| SUN BED |
€
5,00 |
| DOGS (meals not included) |
€
6,50 |
| BICYCLE per hour |
€
2,00 |
| TENNIS per hour (nightly) |
€
8,00 |
| ROOM SERVICE per person |
€
5,00 |
| LUNCH PACKET, per person |
€ 15,00 |
| BEACH PAYABLE FOR CLIENTS IN
BED AND BREAKFAST CONDITIONS PERIODS C/D. |
Hotelclub 4 étoiles offres spéciales février
Hotel 3 étoiles superior offres spéciales Mars & last minuscules pâques
Hotel 3 étoiles offres spéciales mai & last minuscules premier mai
Hotel 3 étoiles offres spéciales Juillet
Residence Hotel 3 étoiles offres spéciales septembre enfants gratuitement
Hotel 3 étoiles offres spéciales Juillet
Pension 1 étoiles offres spéciales avril
Hotel 3 étoiles offerte réductions spéciales familles septembre
Hotel 3 étoiles offres spéciales juin
Hotel 3 étoiles ultimo minuto novembre offres spéciales dicembre
Hotel 3 étoiles last minute pentecoste réductions spéciales prix
Residence Hotel 3 étoiles
Hotel 3 étoiles offres spéciales Mai réductions de prix familles
Hotel 3 étoiles offres spéciales Juillet
Hotel 3 étoiles familles last minute la mi-août & septembre
Hotel 4 étoiles Pâque offres spéciales familles
Hôtel famille avec enfants Italie Hôtel famille avec enfants
Italie Hôtel famille avec enfants Italie
[ location vacances pour la famille avec enfants Italie de location
de Chambres vacances ] [ résidence mer
adriatique de ] [ des location vacances Hôtel Giulianova Lido ] [
mer adriatique proposée ] [ enfants location vacances ] [ location vacances
pour
familles ] [ pour des familles petite enfants ] [guide de hôtel
de résidence et villages ] [ mer vacations Martinsicuro
d'Abruzzes ] [ mer de l'Italie de villages ] [ côte adriatique :
Spécial mer 2005 ] [ hôtel Giulianova Lido ] [ location vacances septembre
2005 ] [ tourisme de l'Italie : location vacances et propositions
de séjours
vers la mer ] [ l'hôtel pour garçons ] [ les villages de touristes
vers la mer ] [ proposé séjour de Vacations pour l'été dans les
hôtels et la résidences ] vacations
Hôtel famille avec enfants Italie Hôtel famille avec enfants
Italie Hôtel famille avec enfants Italie
|  |
 |